본문 바로가기

단서대강15

심당전서 단서대강 조선기 제14세 아한 제14세 단군 아한 무제 武帝諱阿漢裕帝太子也. 元年丁亥在位五十二年. 武帝(무제)의 이름은 阿漢(아한)이고 裕帝(유제)의 태자이다. 원년은 丁亥(정해)년이고 재위기간은 52년이다. 丁亥元年. 冊長子屹達爲太子封次子屹德爲安平王. 置養賢祠奉安廣成子【紫府先生】蒲衣子小連大連. 丁亥(정해) 원년. 큰아들 屹達(흘달)을 태자로 삼고 둘째아들 屹德(흘덕)을 安平王(안평왕)으로 삼았다.[1] 養賢祠(양현사)를 두고 安廣成子(안광성자)【紫府先生(자부선생)】과 蒲衣子(포의자)와 小連(소련)과 大連(대련)을 봉안하였다. 戊子二年. 四月. 有一足獸見於松花江邊而哀叫, 帝請有爲子問曰.., 此實初見之獸也, 一足走躍悲叫何也. 有爲者對曰.., 國家將興必有祥瑞, 國家將亡必有妖孽, 盖神物現則事體動而禍福將至, 是以知爲善而亦知不善, 故發天地造化.. 2009. 11. 28.
심당전서 단서대강 조선기 제15세 흘달 단군 제15세 단군왕검 흘달 우제 虞帝諱屹達武帝太子也. 元年己卯在位六十一年. 우제의 이름은 흘달이고 무제의 태자이다. 원년은 기묘년으로 재위기간은 61년이다. 己卯元年. 冊長子古弗爲太子, 命楊武爲首相, 殷成子爲上將. 기묘(BC1782) 원년. 큰아들 고불을 태자로 책봉하였다. 양무를 수상이 되도록 하고 은성자를 상장이 되도록 명령하였다. 甲申六年. 夏主桀囚湯于夏臺旣而釋之帝聞之曰不納直言其國必將危. 갑신(BC1777) 6년. 夏國(하국)의 주인 걸이 탕을 감옥에 가두었다가 이미 석방했다는 말을 帝(제)가 듣고 말씀하시기를 “그 나라를 장차 반드시 위태로울 것이다”라고 하셨다. 丁亥九年. 按察州郡勸諭孝悌敎化大行. 정해(BC1774) 9년. 주와 군을 돌아보고 효와 공경을 권유하고 크게 행할 것을 가르치셨다. 乙丑十.. 2009. 11. 28.
심당전서 단서대강 조선기 제13세 도해 제13세 단군왕검 도해유제 裕帝(유제)의 이름은 道奚(도해)이고 靈帝(령제)의 태자이다. 원년은 경인년이고 재위기간은 57년이다. 裕帝諱道奚靈帝太子也. 元年庚寅在位五十七年. 庚寅(경 인, BC1891) 원년. 큰아들 阿漢(아한)을 태자로 삼았다. 有爲子(유위자)를 太子大傅(태자대부)로 삼았다. 帝(제)는 五加(오가)에게 12개의 이름난 산에 뛰어난 곳을 택하여 國仙(국선) 蘇塗(소도)를 설치하게 하였으며 박달나무를 원을 그리며 많이 심게 하여 이를 神木(신목)으로 삼았다. 庚寅元年. 冊長子阿漢爲太子命有爲子爲太子大傅. 帝命五加擇十二名山之最勝處設國仙蘇塗多環稙檀樹爲神木. 國子師傅(국자사부) 有爲子(유위자)가 책략을 올려 이렇게 말하였다. “생각해보니 우리 神州(신주)는 실로 桓䧺(환웅)이 開天(개천)한때로부터.. 2009. 11. 28.
심당전서 단서대강 조선기 제12세 노을 제12세 단제 노을 靈帝諱魯乙肅帝太子也. 元年辛卯在位五十九年. 靈帝(령제)의 이름은 魯乙(로을)이고 肅帝(숙제)의 태자이다. 원년은 신묘년이며 재위기간은 59년이다. 辛卯元年. 冊長子道奚爲太子. 命赫普爲太子大傅, 風五爲首相, 乙成文德爲上將, 龍加來良爲護軍. 辛卯(신 묘, BC1950) 원년. 큰아들 道奚(도해)를 태자로 삼았다. 赫普(혁보)를 太子大傅(태자대부)로 삼고 風五(풍오)를 首相(수상)으로 삼고 乙成文德(을성문덕)을 上將(상장)으로 삼고 龍加(룡가) 來良(래량)을 護軍(호군)으로 삼았다. 壬辰二年. 伊阿漢 奏曰.., 天子有不召之臣當親臨問事決議是爲政敎之最高諮問處伏願基下當設置機關而察政焉. 帝從其言設諮問機關. 命伊阿漢爲肅政處長. 帝親臨野外考試人材賢士多歸之. 壬辰(임 진, BC1949) 2년. 伊阿漢(.. 2009. 11. 28.