본문 바로가기
역사 잡동사니/중국사 열전

책부원귀 발해

by 알 수 없는 사용자 2015. 2. 24.
<冊964, 封冊2>玄宗先天二年(713) 二月 拜高麗大首領高定傅爲特進 是月 封靺鞨大祚榮爲渤海郡王(大祚榮, 聖曆千自立爲振國王在營州東二千里. 兵數萬人, 至是, 遣郞將崔訢往冊命祚榮左驍衛員外大將軍渤海郡王. 仍以其所統爲汗州都督, 自是每歲遣使朝貢.)

현종 선천(先天) 2년(713) 2월에 말갈 대조영을 발해군왕(渤海郡王)으로 봉하였다. 대조영은 성력(聖曆) 연간에 스스로 진국왕(振國王)으로 등극하였다. 영주(營州)에서 동으로 2000리나 되고 군사가 수만명이나 되었다. 이에 이르러 낭장(郎將) 최흔(崔訢)을 보내 조영을 좌효위원외대장군(左驍衛員外大將軍), 발해군왕으로 책봉하고 의연히 그를 홀한주도독(忽汗州都督)으로 삼았다. 이때로부터 해마다 사절을 보내 조근하고 공물을 바쳤다.

<冊964, 封冊2>(開元)七年 三月 忽汗州都督渤海郡王大祚榮卒 遣使撫立其嫡子桂婁郡王大武藝襲爲左驍衛大將軍渤海郡王忽汗州都督
개원(開元) 7년 3월에 홀한주도독, 발해군왕 대조영이 죽자 사신을 보내 위로하고 그의 적자인 계루군왕 대무예(大武藝)가 좌효위대장군, 발해군왕, 홀한주도독의 관직을 계승하게 하였다.

<冊964, 封冊2>開元八年(720) 八月…是月 冊渤海郡王左驍衛大將軍大武藝嫡男大都利行爲桂婁郡王
개원8년 8월 이 달에 발해군왕, 좌효위대장군 대무예의 적남인 대도리행(대도리행)을 계루군왕(계루군왕)으로 책봉하였다

<冊964, 封冊2>(開元二十(六)年)是年 渤海桂婁郡王大武藝病死 其子大欽茂嗣立 개원20(역주: 아마도 “六 ”자가 탈락되었을 것이다.)년에 발해 계루군왕 대무예가 병으로 죽고 그의 아들 대흠무(大欽武)가 이어서 등극하였다.

帝降書冊且弔之曰 念卿亡父 素勵誠節 與善無徵 奄至殂謝 興言求往 軫念良卿 是長嫡當襲父位 宜全忠孝以繼前蹤 今故遣使持節冊命兼申弔祭冊曰 皇帝若曰 於戱 王者宅中 守在海外 必立籓長 以寧遐蓅 咨爾故渤海郡王嫡子大欽茂代承緖業 早聞才幹 昔在爾考 忠於國家 爰逮爾躬 當玆負荷 豈惟立嫡 亦乃擇賢休問 可嘉寵章 宜及是用 命爾爲渤海郡王 爾往欽哉 永爲籓屛 長保忠信 效節本朝 作範殊俗 可不美歟. 황제는 글을 내려 책봉하였고 이를 슬퍼하여 말하였다. “경의 망부(亡父)는 본디 성절(誠節)에 힘썼으며 남에게는 좋게 해주고 남한테 구하지는 않았네. 문득 죽음에 이르니 왕자를 찾아 이야기하게 되노니 실로 진념(軫念)이 깊으니라. 경은 적생장자이니 아버지의 작위를 습작해 마땅히 충효를 온전히 함으로써 선인의 발자취를 이어가게 하라. 이제 짐짓 지절사(持節使)를 보내 책명(冊名)하고 조제(弔祭)하노라” 라고 하였다. 책명에 이르기를, 황제 이르노니 어히! 왕자(王者)는 댁에 있고 수비는 해외에 있으니 반드시 번장(藩長)을 세움으로써 머나먼 변수의 안녕을 도모하리라. 슬프다 그래, 고(故) 발해군왕의 적자인 대흠무가 왕업을 이어 받게 되었은즉, 일찍이 재간에 대하여 들었노라. 지난날 그때의 돌아간 아버지는 국가에 충성하였다네. 이제 그대한테 미쳤으니 응당 이 짐을 짊어져야 하리라. 어찌 적자라고만 해서 새웠겠는가. 현자를 간택함도 있으리라. 휴문(휴문)도 좋거니와 총장(총장)도 미쳐야만 하리라. 이에 그대를 발해군왕으로 명하노니 그대 가서 훌륭히 하라! 영원히 번국으로서 병장(屛長)이 되어주고 충성과 신의를 길이 확보하고 본 조정에 절의를 이바지함으로써 속됨과는 달리 모범이 된다면 그 얼마나 훌륭하다고 할것이랴!

<冊964, 封冊2>開元二十一年…是年 渤海靺鞨越海入寇登萊 詔新羅王金興光發兵討之 仍加授興光開府儀同三司寧海軍 21년에 발해말갈이 바다를 건너 등주(登州) 래주(萊州)에 들어와 노략질하였으므로 신라왕 김흥광(金興光)에게 군사를 징발하여 공격하라는 조서를 내렸다. 아울러 흥광에게 개부의동삼사(開府儀同三司), 영해군사(寧海軍司)를 더 제수하였다.

<冊965, 封冊3>貞元十一年 二月 令內嘗侍殷志瞻將冊書往渤海 冊大崇璘爲渤海王忽汗州都督 崇璘渤海大欽茂之子 襲父位也 <冊965, 封冊3>唐 德宗 貞元十四年 三月 加渤海郡王兼驍衛大將軍忽汗州都督大嵩璘銀靑光大夫簡較司空 冊爲渤海國王 依前忽汗州都督 嵩璘父欽茂以開元二十六年襲其父武藝忽汗州都督渤海郡王左金吾大將軍 덕종(德宗) 정원(貞元) 11년 2월에 내상시 은지첨(殷志瞻)에게 책봉 서한을 지니고 발해에 가서 대숭린(大崇璘)을 발해왕, 홀한주도독으로 책명하게 하였다. 숭린은 발해의 대흠무의 아들로서 아버지의 작위를 이어 받았다 덕종14년 3월에 발해군왕 겸 좌효위대장군, 홀한주도독 대숭린에게 은청광록대부(銀靑光祿大夫), 간교사공(簡較司空)의 작위를 더해주고 발해국왕으로 책봉하였으며 홀한주도독을 종전대로 하게 하였다. 대숭린의 아버지 흠무는 개원(開元) 26년에 아버지 무예의 홀한주도독, 발해군왕, 좌금오(左金吾) 대장군을 습작하였으며

天寶中累加特進太子詹事賓客 寶應元年 進封渤海國王 大歷中 又累拜司空太尉 及嵩璘 襲位 但受其郡王將軍 嵩璘遣使敘禮 故加冊命焉 천보(天寶) 년간에 여러차례 특진하여 태자첨사(太子詹事), 賓客을 더해주었다. 보응(寶應) 원년에는 발해국왕으로 진봉(進封)하였으며 대력(大曆) 년간에 또 사공태위(司空太尉)로 누배(累拜)하였다. 숭린이 습작할 즈음에는 다만 군왕, 장군을 제수했던 것이다. 숭린이 사자를 보내 예를 드렸으므로 다시 책명을 더해준 것이다

<冊965, 封冊3>元和元年 … 十月 加忽汗州都督渤海王大嵩璘簡較太尉 헌종(憲宗) 원화(元和) 원년(806) 10월에 홀한주도독, 발해국왕 대숭린은 간교태위를 맡게 하였다.

<冊965, 封冊3>元和四年 正月 以故渤海國王嵩璘男元瑜爲銀靑光祿大夫簡校祕書監克忽汗州都督 冊爲渤海國王 원화4년 정월에 고(故) 발해국왕 대숭린의 아들 원유(元瑜)를 은청광록대부(銀靑光祿大夫), 간교비서감(簡較秘書監)으로 삼고 충홀한주도독, 발해국왕으로 책봉하였다.
----------------------------------------------------
<冊965, 封冊3>元和八年 正月 以故渤海國王大元瑜長弟權知國務言義 爲銀靑光祿大夫簡校秘書監忽汗州都督 冊爲 8년 정월에 고(故) 발해국왕 대원유의 큰 아우 권지국무(權知國務)인 언의(言義)를 은청광록대부, 간교비서감, 홀한주도독으로 삼고

渤海國王 遣內侍李重旻克使 <冊965, 封冊3>元和十三年 四月 以知渤海國務大仁秀 爲銀靑光祿大夫簡校秘書監忽汗州都督 冊爲渤海國王 <冊965, 封冊3>元和十五年 閏正月 加忽汗州都督渤海國王大仁秀金紫光祿大夫簡校司空 발해국왕으로 책명하였으며 내시 이중민(李重旻)을 사절로 보냈다. 원화13년 4월에 지발해국무(知渤海國務) 대인수(大仁秀)를 은청광록대부, 간교비서감, 홀한주독으로 삼고 발해국왕으로 책봉하였다 원화15년 윤정월에 홀한주도독, 발해국왕 대인수에게 금자광록대부, 간교사공을 더하여 주었다.

<冊965, 封冊3>太和五年 正月 以權知渤海國王務大彝震 爲銀靑光祿大夫簡校祕書監兼忽汗州都督 冊爲渤海國王 문종(文宗) 태화(太和) 5년 정월에 권지발해국무인 대이진(大彛震)을 은청광록대부, 간교비서감으로 삼고 홀한주도독을 겸하고 발해국왕으로 책봉하였다.

<冊971, 朝貢4>開元元年(713. 12~) 十二月 靺鞨王子來朝 奏曰 臣請就市交易 入寺禮拜 許之 <冊971, 朝貢4>開元二年(714) 二月…是月…拂涅靺鞨首領失異蒙․越喜大首領烏施可蒙․鐵利部落首領闥許離等來朝 新羅遣使級食朴裕來賀正 개원(開元) 원년 12월에 말갈(역주: 발해)의 왕자가 내조하여 아뢰기를,  
신은 시장에 나가서 교역을 할수 있고 사찰에 들리어 예배를 할 수있게 해주시기를 바랍니다 라고 했다. 그것을 윤허하였다. 개원2년 2월에 불녈말갈 수령 실이몽(失異蒙), 월희 대수령 오시가몽(烏施可蒙), 철리 부락 대수령 달허리(闥許離) 등이 내조하였다

<冊971, 朝貢4>開元五年(717) 三月 拂涅靺鞨․勃律․新羅․安國並遣使獻方物 …… .五月 眞臘․文單․新羅․靺鞨․中天竺國並遣使來朝 並獻方物 개원5년 3월에 불녈말갈, 발진, 신라, 안국 등이 모두 사신을 보내고 공물을 헌상하였다. 5월, 진랍, 문단, 신라, 말갈, 중천축국이 모두 이 사신을 보내 내조하였으며 아울러 방물을 바쳤다.

<冊971, 朝貢4>開元六年 二月 契丹․新羅 …… 靺鞨․鐵利․拂涅蕃守並遣使來朝 <冊971, 朝貢4>開元七年 正月…新羅國並遣使來賀正 … 拂涅靺鞨․鐵利靺鞨․越喜靺鞨並遣使來朝 <冊971, 朝貢4>開元七年 二月 波斯國․奚․拂涅靺鞨並遣使獻方物. …… 개원6년 2월에 거란, 신라, 말갈, 철리, 불녈이 함께 사신을 보내 내조하였다 개원7년 정월에 신라국이 사신을 보내 정월에 하례하고자 왔다. …불녈말갈, 철리말갈, 월희말갈이 함께 사절을 보내 내조하였다. 2월에 불녈말갈이 사신을 보내 경예어정(鯨鯢魚睛), 초서피(貂鼠皮), 백토묘피(白兎貓皮)를 바쳤다 개원7년 2월 파사국, 해, 불녈말갈이 모두 사신을 보내 공물을 헌상하였다.

<冊971, 朝貢4>開元七年 八月 大拂涅靺鞨遣使獻鯨鯢魚睛․貂鼠皮․白免․貓皮 개원7년 8월에 대불녈말갈이 사신을 보내 고래눈알(鯨鯢魚睛), 담비 가죽(貂鼠皮), 백토묘피(白兎貓皮)를 바쳤다

<冊971, 朝貢4>開元九年 十一月 己酉 渤海郡靺鞨大首領․鐵利大首領․拂涅大首領․契丹蕃郞具來朝 並拜折衝 放還蕃 개원9년 11월 기유일에 발해군 말갈대수령, 철리대수령, 불녈대수령, 거란번랑이 모두 내조하였다. 모두 절충(折衝)을 제수하고 번국으로 돌려보냈다.

<冊971, 朝貢4>開元十年 十月 乙巳 新羅…越喜遣首領茂利蒙來朝 並獻方物 <冊971, 朝貢4>開元十年 十一月 渤海遣其大臣味勃計來朝 並獻鷹 개원10년 10월 을사일에 신라…월희는 수령 무리몽(茂利蒙)을 보내 내조하고 아울러 공물을 바쳤다. 개원10년 11월에 발해는 그의 대신 미발계(味勃計)를 보내 내조하였으며 아울러 보라매를 바쳤다

<冊971, 朝貢4>開元十二年 二月 … 渤海靺鞨遣其臣賀作慶 … 來賀正 各賜帛五十匹 放還蕃 개원12년 2월에 발해말갈은 그의 신하 하조경(賀祚慶)을 보내 원단을 축하하였기에 비단 50필을 하사하고 번국으로 돌려보냈다

--------------------------------


<冊971, 朝貢4>開元十二年 十二月 越喜靺鞨遣使破支蒙來賀正 並獻方物 개원12년 12월 월희말갈이 파지몽(破芝蒙)을 사신으로 보내 원단을 축하하였으며 공물을 바쳤다. <冊971, 朝貢4>開元十三年 正月…渤海遣大首領烏借芝蒙 黑水靺鞨遣其將五郞子 13년 정월에 발해는 대수령 오차지몽(烏借芝蒙)을 보내고 흑수말갈은 장군 오랑자(五郞子)를

並來賀正旦 獻方物 보내 함께 들어와서 원단을 축하하였고 공물을 바쳤다.

<冊971, 朝貢4>開元四年…閏十二月 東蕃遠蕃靺鞨部落佛涅部落勃律國 皆遣大首領來朝 동쪽의 번속국과 멀리 위치한 번속국, 말갈부락, 불녈부락, 발진국은 모두 대수령을 보내 내조하였다.

<冊971, 朝貢4>開元十四年 十一月 …渤海靺鞨王遣其子義信來朝 並獻方物 개원14년 11월에 발해말갈왕은 그의 아들 의신(義信)을 보내 내조하고 아울러 공물을 바쳤다.

<冊971, 朝貢4>開元十五年 八月 渤海王遣其弟大寶方來朝 …… 十月 …靺鞨遣使來朝 並獻方物 15년 8월에 발해왕은 그의 아우인 대보방(大寶方)을 보내 내조하였다. …… 10월에 말갈이 사신을 보내 내조하였으며 방물을 바쳤다.

<冊971, 朝貢4>開元十七年 二月 渤海靺鞨遣使獻鷹 是月 渤海靺鞨遣使獻鯔魚 개원17년 2월에 발해말갈은 사신을 보내 보라매를 바쳤다. 이달에 발해말갈은 사신을 보내 숭어를 바쳤다.

<冊971, 朝貢4>開元十八年 正月 …… 靺鞨遣其弟大郞雅來朝賀正 獻方物 …… <冊971, 朝貢4>開元十八年 二月 …… 渤海靺鞨大首領遣使知蒙來朝 且獻方物 馬三十匹 …… <冊971, 朝貢4>開元十八年 五月 渤海靺鞨遣使烏那達初來朝 獻海豹皮五張 豹鼠皮三張 瑪瑙盃一 馬三十匹 …… 黑水靺鞨遣使阿布科思來朝 獻方物 <冊971, 朝貢4>開元十八年 九月 靺鞨․新羅並遣使來朝 개원18년 정월에 말갈은 그의 아우 대랑아(大郞雅)를 보내 내조해서 원단을 축하하였고 방물을 바쳤다. . 개원18년 2월에 발해말갈 대수령은 지몽을 사신으로 보내 내조해서 방물과 말 30필을 바쳤다. 개원18년 5월에 발해말갈은 오나달리(烏那達利)를 사신으로 보내 내조해서 해표피 5매, 초(貂)(원래 豹라 썼는데 오식이다)서피(鼠皮) 3매, 마노배(瑪瑙盃) 1개, 말 30필을 바쳤다. 흑수말갈은 아포리사(阿布利思)를 사신으로 보내 내조해서 방물을 바쳤다 개원 18년 9월에 말갈, 신라는 모두 사신을 보내 조공하였다.

<冊971, 朝貢4>開元十九年 二月 室韋․渤海靺鞨․新(羅)並遣使來賀正 …… <冊971, 朝貢4>開元十九年 十月 … 渤海靺鞨王遣其大姓取珍等百二十來朝 개원 19년 2월에 발해말갈은 사신을 보내 원단을 축하하였다. 10월에 발해말갈왕은 대성취진(大姓取珍) 등 120명을 보내 내조하였다. 개원19년 10월에 발해말갈왕은 대성취진(大姓取珍) 등 120명을 보내 내조하였다.

<冊971, 朝貢4>開元二十三年 三月 日本遣使獻方物 渤海靺鞨王遣其弟蕃來朝 八月 鐵利部落․拂涅部落․越喜部落俱遣使來朝 獻方物 개원23년 3월에 발해말갈왕은 아우 번(蕃)을 보내 내조하였다. 8월에 철리부락, 불녈부락, 월희부락이 모두 사신을 보내 내조해서 방물을 바쳤다.

<冊971, 朝貢4>開元二十五年 四月 渤海遣其臣公伯計來獻鷹鶻… 개원19년 4월에 발해는 신하 공백계(公伯計)를 보내 보라매를 바쳤다.

-------------------------------------------------------------------------------------------------
<冊971, 朝貢4>開元二十四年(736) 六月 新羅王金興光遣使賀獻, 表曰, 伏奉恩勅, 浿江以南宜令新羅安置, 臣生居海裔, 沐化聖朝, 雖丹素爲心而功無可效, 以忠正爲事而勞不足賞. 陛下降雨露之恩, 發日月之詔, 錫臣土境, 廣臣邑居, 遂使墾闢有期, 農桑得所. 臣奉絲綸之音, 荷榮寵之深, 粉骨糜身, 無繇上答. 九月, 越喜靺鞨遣獻方物. <冊971, 朝貢4>開元二十五年 正月 …渤海靺鞨大首領木智蒙來朝 …… 개원24년 6월 신라왕 김흥광은 사신을 보내 공물을 헌상하였다. 황제에게 아뢰길 “엎드려 은혜와 칙령을 받드니 패강 이남은 마땅히 신라가 안정되게 다스려야 합니다. 신은 바다의 후예로서 생활하지만 황제의 나라에 감화되어 비록 변치않는 마음을 가지고 있어도 공은 마땅하지 않습니다. 충정됨이 있어도 그 수고로움이 상을 받기에 족하지 않습니다. 폐하의 비와 이슬이 내리는 듯한 은혜를 하사하시고 조칙을 내리시니 변경과 내지에서 마침내 일정기한에 토지를 개간하니 농업과 길쌈에서이 수확이 있습니다. 신은 길쌈질 소리를 받들고 깊은 총애를 메고 분골쇄신토록 하여도 황제에게 답변을 할 수 없습니다. 9월 월희말갈이 사신을 보내 공물을 바치었다. 개원25년 정월에 발해말갈 대수령 목지몽(木智蒙)이 내조하였다.

<冊971, 朝貢4>開元 二十六年 閏八月 渤海靺鞨遣使獻豹鼠皮一千張․乾文魚一百口 <冊971, 朝貢4>開元二十七年(739) 二月 渤海王遣使獻鷹 又拂涅靺鞨遣使獻方物 <冊971, 朝貢4>開元二十七年 十月 渤海遣使其臣受福子來謝恩 <冊971, 朝貢4>開元二十八年(740) 二月 越喜靺鞨遣其臣野古利來獻方物 鐵利靺鞨遣其臣綿度戶來獻方物…… 十月 渤海靺鞨遣使獻貂鼠皮昆布安國遣使獻… 개원26년 윤 8월에 발해말갈은 사신을 보내 초(貂) 서피(鼠皮) 1천장, 건문어(乾文魚) 100마리를 바쳤다. 개원27년 2월에 발해왕은 사신을 보내 보라매를 바쳤다. 또 불녈말갈이 사신을 보내 방물을 바쳤다. 개원27년 10월에 발해는 신하 수복자(受福子)를 사신으로 보내 사은하였다 개원28년 2월에 월희말갈은 신하 야고리(野古利)를 보내 방물을 바쳤고 철리말갈은 신하 면도호(綿度戶)를 보내 방물을 바쳤다. ……10월에 발해말갈은 초서피와 다시마를 바쳤다.

<冊971, 朝貢4>開元二十九年 二月 渤海靺鞨遣其臣失阿利 越喜靺鞨遣其部落與舍利 黑水靺鞨遣其臣阿布利稽 <冊971, 朝貢4>開元二十九年 三月 拂涅靺鞨遣首領那棄勃史國王斯謹捉…… 개원29년 2월에 발해말갈은 그 신하 실아리(失阿利)를 보냈고 월희말갈은 그 부락의 오사리(烏舍利)를 보냈으며 흑수말갈은 신하 아포리계(阿布利稽)를 보내 원단을 축하했다. 개원29년 3월에 불녈말갈은 수령 나기발(那弃勃)을 보내 원단을 축하하였다.

並來朝賀正 具獻方物 …… 四月 渤海靺鞨遣使進鷹及鶻 4월에 발해말갈은 사신을 보내 보라매를 바쳤다.

<冊971, 朝貢4>天寶五載(746) 三月 渤海遣使來賀正… 천보(天寶) 5년 3월에 발해는 사신을 보내 원단을 축하하였다.

天寶六載(747) 正月 新羅․渤海 …… 黃頭室韋․黑水靺鞨並遣使來賀正 各獻方物 천보6년 정월에 신라, 발해, 황두실위, 흑수말갈은 함께 사신을 보내 원단을 축하하고 각각 방물을 바쳤다.

天寶七載(748) 正月…黑水靺鞨等並遣使朝貢 三月 黑水靺鞨黃頭室韋和解室韋 … 並遣使獻金銀及六十綜布魚牙紬朝霞紬牛黃頭髮人參 천보 7년 정월에 흑수말갈은 사신을 보내 조공하였다. 3월에 흑수말갈은 사신을 보내 금, 은 및 60종포(綜布), 어아주(魚牙紬), 조하주(朝霞紬), 우황, 두발(頭髮), 인삼을 바쳤다.

天寶八載(749) 三月 渤海遣使獻鷹 천보 8년 3월에 발해에서 사신을 보내 보라매를 바쳤다

天寶九載(750) 正月 黑水靺鞨․黃頭室韋並遣使賀正 三月 渤海遣使獻鷹 천보9년에 흑수말갈은 사신을 보내 새해를 축하하였다. 3월에 발해에서 사신을 보내 보라매를 바쳤다

天寶十一載(752) 十一月 …… 黑水靺鞨遣使來朝 十二月 黑水…並遣使來朝 천보11년 11월에 흑수말갈(黑水羯)은 사신을 보내 내조하였다(羯은 靺자의 오식이고 또 鞨자가 빠졌는바 즉 흑수말갈이다) 天寶十二載(753) 三月 …日本等國渤海並遣使賀正 천보12년 3월에 일본, 발해는 사신을 보내 새해를 축하하였다..


----------------------------------------------


天寶十三載(754) 正月 渤海遣使賀正 천보13년 정월에 발해는 사신을 보내 원단을 축하하였다

<冊972, 朝貢5>唐代宗大曆二年(767) 七月 吐藩及渤海並遣使來朝 八月 契丹․渤海 九月 靺鞨․渤海․室韋 十一月 渤海 十二月 迴紇․渤海․契丹․室韋等國各遣使朝貢 대력2년 7월에 토번과 발해는 사신을 보내 내조하였다. 8월에 거란과 발해, 9월에 말갈,발해, 실위 11월에 발해, 12월에 회흘, 발해, 거란, 실위등의 나라가 사신을 보내 조공하였다

大曆四年(768) 三月 渤海靺鞨 十二月 室韋․渤海․訶陵並遣使朝貢 <冊972, 朝貢5>唐代宗大曆七年(772) 十二月… 渤海靺鞨․室韋 … 契丹․奚各遣使朝貢 大曆八年(773) 四月 渤海遣使來朝 並獻方物 대력4년 3월 발해, 말갈, 12월 실위, 발해, 가능이 모두 사신을 보내어 조공하였다. 대력7년 12월 발해말갈, 실위,……거란, 해 등이 사신을 보내 조공하였다. 대력8년 4월에 발해에서 사신을 보내 내조하였다. 아울러 방물을 바쳤다

六月… 渤海遣使賀正 新羅遣使謝恩 並引見於延英殿 十月 渤海遣使朝貢 閏十一月 渤海室韋並遣使來朝 … 十二月 渤海室韋牂牁並遣使來朝 奚契丹渤海靺鞨並遣使朝貢 <冊972, 朝貢5>大曆九年(774) 正月 室韋․渤海並來朝 대력8년 4월에 발해에서 사신을 보내 내조하였다. 아울러 방물을 바쳤다. 6월에 발해에서 사신을 보내 새해를 축하하고 신라는 사신을 보내 감사를 포시하니 모두 연영전(延英殿)에서 인견하였다. 11월에 발해에서 사신을 보내 조공하였다. 윤 11월에 발해, 실위는 사신을 보내 내조하였다. 12월에 발해, 실위,상하국은 사신을 보내 내조하였다. 해, 거란, 발해말갈이 사신을 보내 조공하였다 대력9년 정월에 실위, 발해에서 내조하였다.

<冊972, 朝貢5>大曆九年 十二月 奚․契丹․渤海․室韋․靺鞨遣使來朝 大曆十年(775) 正月 渤海․契丹․奚․室韋․靺鞨․新羅 五月 渤海 대력9년 12월에 해, 거란, 발해, 실위, 말갈에서 사신을 보내 내조하였다. 10년 정월에 발해, 거란, 해, 실위, 말갈, 신라가 5월에 발해가,

六月 新羅․渤海 十二月 渤海․奚․契丹․室韋․靺鞨各遣使朝貢 <冊972, 朝貢5>大曆十二年 正月 …… 渤海遣使來朝 並獻日本國舞女一十一人及方物 二月 渤海遣使獻鷹 四月 牂牁․渤(海)․奚․契丹․室韋․靺鞨 …… 十二月 新羅․渤海․靺鞨․室韋․奚․契丹並遣使來朝 各獻方物 6월에 신라, 발해가, 12월에 발해, 해, 거란, 실위, 말갈이 각각 사신을 보내 조공하였다. 12년 정월에 발해에서 사신을 보내 내조하였으며 아울러 일본국에서 무녀 11명 및 공물을 바쳤다. 2월에 발해는 사신을 보내 보라매를 바쳤다. 4월에 장가, 발해, 해, 거란, 실위, 말갈이, 12월에 신라, 발해, 말갈, 실위, 거란이 사신을 보내 내조하였으며 공물을 바쳤다

<冊972, 朝貢5>德宗 建中 元年…十月 渤海並遣使朝貢. 建中 三年(782) 五月 渤海國並遣使朝貢 덕종(德宗) 건중(建中) 원년 10월에 발해는 사신을 보내 조공하였다. 3년 5월에 발해국은 사신을 보내 조공하였다.

<冊972, 朝貢5>貞元 七年 正月 廻鶻大首領史勃羨渤海黑衣大食…並遣使來朝 <冊972, 朝貢5>貞元八年 十二月 牂牁․靺鞨皆遣使朝貢 정원(貞元) 7년 정월 회골의 대수령 사발선, 발해, 흑의대식이 모두 사신을 보내 내조하였다. 정원 8년 12월 장하, 말갈은 사신을 보내 조공하였다.

<冊972, 朝貢5>貞元十八年(802) 正月…是月…虞婁越喜等首欽見 貞元二十年(804) 十一月 渤海․新羅遣使來朝 <冊972, 朝貢5>憲宗元和元年 …… 十二月 廻鶻․契丹․渤海 …… 各遣使朝貢 정원18년 정월에 우루(虞婁), 월희(越喜) 수령이 알현하였다. 정원20년 12월 발해, 신라는 사신을 보내 내조하였다. 현종 원화 원년 12월에 회골, 거란, 발해는 사신을 보내 조공하였다.

二年 十二月 吐藩․廻鶻․奚․契丹․渤海 …… 並遣使朝貢 <冊972, 朝貢5>元和五年 正月 渤海遣使高才南等來朝 十一月 …… 渤海王遣子大延眞等來獻方物 2년 12월에 토번, 회골, 해, 거란, 발해에서 사신을 보내 조공하였다 5년 정월에 발해에서 고재남(高才南) 등을 사신으로 보내 내조하였다. 11월에 발해왕은 아들 대연진(大延眞) 등을 보내 방물을 바쳤다