바른말1 쓸데 없는 한자어 "지인(知人)"을 쓰면 유식해보이는가? 우리말은 온갖 외래어와 한자말에 오염되어 있다. 중세조선시대에 선비들이 중국을 사대하여 그들의 말을 할 수만 있으면 한자말을 혼합하여 사용하였는데, 기미독립선언문을 대표적인 예로 들수 있다. 吾等은 玆에 我 朝鮮의 獨立國임과 朝鮮人의 自主民임을 宣言하노라....(아래로 줄임)기미독립선언문 첫 한 문장만 보더라도 대체 무슨 소리를 하는지 알수가 없다. 우리 선조들이 말을 이런식으로 했기에 오늘날 우리말에 한자말이 너무 많아지게 된 것이다. 위 인용한 기미독립선언문을 될수있는한 이해되기 쉽게 써보자. 우리는 이에 우리 조선은 독립국이고 조선사람은 자주민이라고 선언하노라...(아래로 줄임) 吾 는 "나"라는 뜻이고 等은 복수를 나타내므로 吾等은 "우리"라는 뜻이며, "玆에"는 "이에"라는 말을 단순히 한자로 .. 2010. 3. 5. 이전 1 다음